Traduzioni giurate

  1. Home
  2. Traduzioni giurate

Traduzioni giurate

Quando un documento in lingua originale deve essere legalizzato in un altro paese, viene utilizzata una traduzione giurata. La dichiarazione giurata, sinonimo di quest'ultima, oltre a trattare il testo riportato in lingua originale, prevede una dichiarazione giurata in cui il traduttore professionista giura di aver riportato fedelmente tutte le informazioni in lingua secondo il testo originale.

A partire da agosto 2019, alcuni documenti essenziali, sia per l'ascendente italiano nato in Italia che per il richiedente, necessari per avviare l'iter e ottenere la cittadinanza italiana, dovranno necessariamente essere tradotti in italiano da un traduttore giurato e tale traduzione con apostille è necessario. Questi documenti sono:

il certificato di non naturalizzazione o naturalizzazione;

i certificati di matrimonio e di morte del genitore italiano;

tutti i documenti relativi ai discendenti, dall'ascendente al richiedente escluso;

tutti i documenti dello stato civile brasiliano del richiedente.

Per curare la traduzione giurata dei documenti, il nostro team dispone di traduttori altamente specializzati, abilitati e iscritti all'ufficio traduttori e al Tribunale: competenza e professionalità sono le caratteristiche che contraddistinguono il nostro lavoro.

Risponderemo presto

Mettiti in contatto

VIA PO n. 35, CAP 00198-Roma/Italia